Workshops avec Kaïa Kater, Jérémie Fraboni, Lorcan Fahy

image - Workshops avec Kaïa Kater, Jérémie Fraboni, Lorcan Fahy

A propos

Workshop 1 : Kaïa  Kater


L'artiste canadienne d'ascendance grenadienne et joueuse de banjo Kaïa Kater intègre dans sa musique diverses influences et histoires du Canada, de la Grenade et des Appalaches. Dans cet atelier, Kaïa abordera son style de clawhammer, ainsi que l'apport des peuples issus d’Afrique, souvent oubliés, aux développements du banjo. Il y a aura des ballades anciennes, de nouvelles compositions, ainsi que quelques pièces en l'honneur de Derroll Adams célébré par ce festival.


De Canadese banjospeelster en kunstenares Kaïa Kater, van Grenadese afkomst, verwerkt verschillende invloeden en verhalen uit Canada, Grenada en de Appalachen in haar muziek. In deze workshop zal Kaïa haar clawhammer stijl bespreken, evenals de bijdrage van de vaak vergeten volkeren van Afrika aan de ontwikkeling van de banjo. Er zullen oude ballads en nieuwe composities klinken, en ook een paar stukken ter ere van Derroll Adams, die op dit festival gevierd wordt.


Grenadian-Canadian artist and banjo player Kaïa Kater brings diverse influences and history from Canada, Grenada, and Appalachia into her music. In this workshop Kaia will expand on her clawhammer playing style, as well as the oft-forgotten Black history of the banjo. This workshop promises to feature old time ballads, new songs and interesting stories. There may also be a few tunes honoring the festival’s namesake, Derroll Adams.


Matériel/materiaal/material:


-Banjo à 5 cordes/5str banjo



Workshop 2 : Jérémie Fraboni (Hills of Belgium)


Le clawhammer est une technique traditionnelle du banjo, antérieure au développement du jeu à trois doigts popularisé dans le bluegrass. Principalement associée aux musiques old-time des Appalaches, cette technique peut également être adaptée à des styles contemporains tels que la folk, la country ou la pop. Le clawhammer est idéal tant pour accompagner le chant que pour jouer des mélodies enrichies de rythmes, de bourdons et d'accords. Son apprentissage est accessible à tous, sans nécessiter de connaissances en solfège ou en lecture de tablatures. L’approche pédagogique privilégie l’écoute, l'observation et la reproduction sans support écrit, ce qui favorise la mémorisation des morceaux et développe la capacité à en apprendre de nouveaux, que ce soit chez soi ou lors de jam sessions. 


Le cours se concentrera sur la maitrise des techniques de bases (et un aperçu des techniques plus complexes telles que le drop thumb, l’alternate string pull-off, le Galax lick pour les élèves moins débutants) et l'apprentissage à l'oreille d'un morceau issu du répertoire de Derroll Adams : Oregon.


Matériel : 

- Un banjo 5 cordes est indispensable (présence de la chanterelle).


- Un accordeur (à pince).


- Un capo.


- Cordes de secours.


- Enregistreur audio ou vidéo (ou smartphone).



De clawhammer is een traditionele banjotechniek die dateert van voor de ontwikkeling van de drievingerige stijl die populair is in bluegrass. Deze techniek wordt vooral geassocieerd met old-time Appalachen, maar kan ook worden aangepast aan hedendaagse stijlen zoals folk, country en pop. De clawhammer is ideaal voor zowel het begeleiden van zang als voor het spelen van melodieën verrijkt met ritmes, drones en akkoorden. Iedereen kan de clawhammer leren spelen, zonder kennis van muziektheorie of tabulatuur. De lesmethode is gebaseerd op luisteren, observeren en reproduceren, zonder schriftelijke ondersteuning, wat helpt om de stukken te onthouden en het vermogen te ontwikkelen om nieuwe stukken te leren, thuis of tijdens jamsessies. 


De cursus richt zich op het beheersen van de basistechnieken (en een overzicht van complexere technieken zoals de drop thumb, alternate string pull-off en Galax lick voor minder ervaren studenten) en het op het gehoor leren van een stuk uit het repertoire van Derroll Adams: Oregon.


Materiaal: 

- Een 5-snarige banjo is essentieel (cantharel aanwezig).


- Een stemapparaat (met tang).


- Een capo.


- Reserve snaren.


- Audio- of videorecorder (of smartphone).


The clawhammer is a traditional banjo technique, predating the development of three-finger playing popularized in bluegrass. Mainly associated with old-time Appalachian music, this technique can also be adapted to contemporary styles such as folk, country and pop. The clawhammer is ideal both for accompanying vocals and for playing melodies enriched with rhythms, drones and chords. The clawhammer is accessible to all, with no need for knowledge of music theory or tablature reading. The pedagogical approach favors listening, observation and reproduction without written support, which encourages the memorization of pieces and develops the ability to learn new ones, whether at home or during jam sessions. 


The course will focus on mastering basic techniques (and an overview of more complex techniques such as drop thumb, alternate string pull-off, Galax lick for less beginner students) and learning by ear a piece from Derroll Adams' repertoire: Oregon.


Material: 

- A 5-string banjo is essential (presence of chanterelle).

- A tuner (with pliers).

- Capo.

- Spare strings.

- Audio or video recorder (or smartphone).




Workshop 3 : Lorcan Fahy (Hills of Belgium)


Apprendre à l'oreille : "If you can hear it, you can play it !"

Les musiques traditionnelles américaines, ainsi que la plupart d’autres musiques, viennent des traditions orales. Elles se transmettent depuis des décennies, voir des siècles au sein de différents territoires. La particularité de la musique qui nous intéresse ici, c’est qu’elle est une synthèse à la fois de cultures européennes (principalement d’Europe Occidentale et des iles britanniques), de cultures africaines apportées par les esclaves (principalement d’Afrique de l’Ouest) et enfin de cultures autochtones (les Natives).

Elles se sont ensuite transmises, transportées, mélangées et modifiées à travers le pays grâce aux familles, aux marchands, aux nouveaux arrivants…

Afin de rester le plus fidèle à cette tradition, il est vivement conseillé d’apprendre cette musique de la même manière : à l’oreille (sans partition) et en groupe.

Dans cet atelier, je donnerai des pistes pour pouvoir développer son oreille et je montrerai des outils online très utiles afin d’apprendre ce répertoire.

À la fin de la séance, vous aurez en main une méthode efficace pour pouvoir vous débrouiller seul à la maison !



Matériel :

- Son instrument de musique (ouvert à tous)

- De quoi prendre note.

eren op het gehoor: “If you can hear it, you can play it!”

Traditionele Amerikaanse muziek komt, net als de meeste andere muziek, voort uit mondelinge tradities. Ze worden al tientallen jaren, zelfs eeuwen, doorgegeven in verschillende delen van de wereld. Het bijzondere aan de muziek waar we hier in geïnteresseerd zijn, is dat het een synthese is van Europese culturen (voornamelijk uit West-Europa en de Britse eilanden), Afrikaanse culturen die door slaven werden meegebracht (voornamelijk uit West-Afrika) en uiteindelijk inheemse culturen (de Natives).

Deze culturen werden vervolgens doorgegeven, getransporteerd, vermengd en aangepast door families, kooplieden en nieuwkomers...

Om zo trouw mogelijk te blijven aan deze traditie, raden we je sterk aan om deze muziek op dezelfde manier te leren: op het gehoor (zonder bladmuziek) en in een groep.


In deze workshop geef ik je tips over hoe je je gehoor kunt ontwikkelen en laat ik je een aantal handige online tools zien om dit repertoire te leren.

Aan het eind van de sessie heb je een effectieve methode in handen waarmee je thuis zelfstandig aan de slag kunt!


Materiaal:

- Je muziekinstrument (open voor iedereen)

- Een notitieblokje.



Learning by ear: “If you can hear it, you can play it!”

Traditional American music, like most other music, comes from oral traditions. They have been passed down for decades, even centuries, in different territories. What's special about the music we're talking about here is that it's a synthesis of European cultures (mainly from Western Europe and the British Isles), African cultures brought by slaves (mainly from West Africa) and, finally, indigenous cultures (the Natives).

These were then passed on, transported, mixed and modified throughout the country by families, merchants and new arrivals...

To remain as faithful as possible to this tradition, we strongly recommend learning this music in the same way: by ear (without sheet music) and in a group.


In this workshop, I'll give you tips on how to develop your ear and show you some useful online tools for learning this repertoire.

By the end of the session, you'll have in hand an effective method for getting by on your own at home!


Material:

- Your musical instrument (open to all)

- Note-taking equipment.





Partage :
Notre sélection pour vous

Autres événements qui pourraient vous intéresser

Accès aux personnes à mobilité réduite
Spécial enfants

La Musique Raconte les Contes de Fées

06 juil 10 juil
Stages / Cours Musique
Musée L - Musée universitaire de Louvain
Louvain-la-Neuve - Brabant Wallon
+ Il était une fois... un grand musicien français, appelé Maurice Ravel. Un jour il décida de faire plaisir aux enfants de son entourage, en leur composant une très belle musique sur des célèbres personnages sortis des contes de fées. Ainsi naquit «Ma Mère l'Oye», une magnifique oeuvre de musique classique à glisser dans les petites oreilles, où La Belle au Bois Dormant croise Le Petit Poucet et Belle rencontre la Bête. C'est la version orchestrale de «Ma Mère l'Oye» et les contes...
Accès aux personnes à mobilité réduite
Spécial enfants

La Musique Raconte les Contes de Fées

13 juil 17 juil
Stages / Cours Musique
Musée L - Musée universitaire de Louvain
Louvain-la-Neuve - Brabant Wallon
+ Il était une fois... un grand musicien français, appelé Maurice Ravel. Un jour il décida de faire plaisir aux enfants de son entourage, en leur composant une très belle musique sur des célèbres personnages sortis des contes de fées. Ainsi naquit «Ma Mère l'Oye», une magnifique oeuvre de musique classique à glisser dans les petites oreilles, où La Belle au Bois Dormant croise Le Petit Poucet et Belle rencontre la Bête. C'est la version orchestrale de «Ma Mère l'Oye» et les contes...
Accès aux personnes à mobilité réduite
Spécial enfants
Spécial étudiants

Atelier MAO (Musique Assistée par Ordinateur)

Tous les mois
Stages / Cours Musique
Maison Des Jeunes Chez Zelle
Louvain-la-Neuve - Brabant Wallon
L'atelier beatmaking fait peau neuve, et devient l'atelier M.AO. (Musique Assistée par Ordinateur) ! Tu es passionné.e par les musiques électroniques et tu voudrais apprendre à créer tes propres sons ? Cet atelier est fait pour toi!! Peu importe le style que tu vises (trap, techno, drum&bass, tribe, acidcore, trance, house,...), tu y apprendras les bases (et plus encore) de la production musicale. Les logiciels utilisés seront principalement Ableton et Studio One, mais Fabien (l'animateur de...

Autres événements Stages / Cours > Musique

Atelier chants féministes avec Blerime Muca

10 janv 07 mars
Stages / Cours Musique
Amazone
Saint-Josse-ten-Noode - Bruxelles
Atelier de chants féministes avec Blerime Muca Envie de chanter, de vibrer ensemble et de faire entendre ta voix ? Rejoins l’atelier de Blerime Muca, artiste pop engagée, qui porte haut les voix des femmes et des minorités de genre et les encourage à croire en leur puissance. À travers une musique empreinte de résilience, de résistance et de féminisme, elle ouvre des espaces où chacune peut se sentir légitime, forte et libre.Dans ses ateliers, elle invite à oser sa voix, dépasser ses peurs et transformer...
Accès aux personnes à mobilité réduite

Duygu Alkan: Turkish music vocal workshop

14 mars 2026
Stages / Cours Musique
Art Base
Bruxelles - Bruxelles
Duygu Alkan is a classical & traditional Turkish music singer, songwriter, educator based in the Netherlands. She has completed her bachelor at Ege Conservatory State Turkish Music Conservatory and her master studies at Codarts University of Rotterdam. Beside her performing side, she is teacher of Turkish vocal arts. During her musical career, Duygu has continuously performed in musical venues across Europe. She released her debut My Garden’s Perennials in 2021 in multiple languages from...
Encore plus d'événements Stages / Cours > Musique

Autres événements Brabant wallon

Spécial adultes
Spécial familles
Spécial enfants

La langue française en Fête, à Pont-A-Celles, Ville des Mots... et partout ailleurs !

Activités diverses Animations
Administration communale de Molenbeek-Saint-Jean
Molenbeek-Saint-Jean - Bruxelles
Watermael
Watermael-Boitsfort - Bruxelles
Académie de Musique de Woluwé-Saint-Pierre
Woluwe-Saint-Pierre - Bruxelles
...
La langue française en fête 2026 : « Dis-moi dix mots d’un monde à venir » : animations, ateliers, concours... près de chez vous ! Du 14 au 22 mars 2026, la Fédération Wallonie-Bruxelles célèbre la 31e édition de La langue française en fête sous le thème de la science-fiction. Ateliers, concours et animations sensibiliseront petits et grands à la créativité linguistique. DIX MOTS POUR EXPLORER LE FUTUR Alunir, anticipation, continuum, dystopique, humanoïde, particule,...

GLASS by Lay this drum!

09 avr 19 juin
Théatre / Spectacles Spectacles
Centre culturel de Nivelles
Nivelles - Brabant Wallon - Région Wallonne
Théâtre du Gymnase
Tubize - Brabant Wallon
SHOW PERCUSSIF 100% FEMININ! Après 5 années de succès en Belgique, en France, en Italie, en Allemagne et fortes de la reconnaissance d'un public unanime, l’équipe de LAY THIS DRUM, le show percussif 100% féminin, est de retour avec un tout nouveau spectacle! Encore plus explosif et percutant, ce nouvel opus continuera de questionner les stéréotypes de genre et évoquera, en lumière et en musique, la réalité du plafond de verre dans un dispositif scenique aussi symbolique qu'eblouissant. Avec toujours...
Spécial adultes

Bleu de toi • Journée d'initiation

07 mars 25 avr
Stages / Cours Art plastique
Musée de la Photographie de Charleroi
Charleroi - Hainaut - Région wallonne
Keramis | Centre de la Céramique
La Louvière - Hainaut
Le Musée de la Photographie à Charleroi et Keramis vous invitent à une rencontre originale entre céramique et photographie. Cette journée s’adresse à toute personne ayant un intérêt pour le travail de la terre et de la lumière, sans connaissance particulière. Cette expérience étonnante se déroule en deux étapes : 1. Création d'un support céramique Samedi 7 mars de 10h00 à 16h00 à Keramis Vous apprendrez les bases du travail de l'argile et créerez un support en céramique prêt à être décoré...
Encore plus d'événements Brabant wallon
Dcouvr et ses partenaires vous recommandent des activités et des événements culturels !
Rejoignez-vite votre nouvelle plateforme de préférences culturelles
www.filous.be
NEWSLETTER
Inscrivez-vous à notre newsletter:

Je m'inscris maintenant
VOTRE ÉVÉNEMENT
Si vous souhaitez ajouter un événement sur le site, cliquez ci-dessous
Ajouter votre événement
CONCOURS
Participez à nos concours.
Découvrir les concours
Dcouvr et ses partenaires vous recommandent des activités et des événements culturels !
Rejoignez-vite votre nouvelle plateforme de préférences culturelles

Thématiques

Agenda des brocantes en Belgique – Toutes les brocantes et vide-greniers en février 2026

Vous cherchez une brocante en Belgique ce mois-ci ? Découvrez notre agenda complet des brocantes, vide-greniers et marchés aux puces organisés en février 2026 partout dans le pays. Que vous soyez amateur de trouvailles vintage, chineur passionné ou simplement à la recherche d'une sortie conviviale en famille, cette sélection d’événements locaux vous permettra de dénicher des trésors uniques tout en profitant d’une ambiance chaleureuse.

Découvrez Chefs-d'œuvre: un abonnement aux concerts incontournables de la saison 2025-2026

Depuis près d’un siècle, le Belgian National Orchestra incarne l’excellence symphonique en Belgique. Orchestre résident de la mythique salle Henry Le Bœuf à Bozar, il conjugue tradition et modernité à travers des programmes ambitieux mêlant chefs-d’œuvre classiques, créations contemporaines et collaborations prestigieuses. Véritable pilier de la vie culturelle bruxelloise, l’orchestre rayonne aussi bien en Belgique qu’à l’international, et joue un rôle central dans des événements majeurs comme l

Aujourd'hui

Plus d'événements aujourd'hui