Over
Deze winter is er getimmerd, geschilderd en met meubels geschoven om 'het café' van de Rinck om te toveren tot een hele fijne plek. Deze 'nieuwe plek' heet . . . . De kleine Rinck.
De kleine Rinck is er voor jou. Het is een ruimte die jou nodig heeft, als buurtbewoner, als artiest, als gebruiker. Want het zijn jouw ideeën en dromen die De kleine Rinck doen leven.
Op 16 mei is het Groot Openingsfeest van De kleine Rinck. Met live muziek en lekkere huisgemaakte hapjes.
Het activiteiten programma van De kleine Rinck wordt onthuld, en je kan ook zelf nieuwe activiteiten voorstellen.
Dus schrijf 16 mei snel in je agenda!
*
FR: Cet hiver, le café du Rinck a été transformé en un nouveau lieu de rencontre. Ce lieu s'appelle . . . . Le petit Rinck. Le 16 mai aura lieu la Grande Fête d'ouverture du petit Rinck.
ENG: This winter the café of the Rinck has been transformed into a new meeting place, now called . . . . The little Rinck. On May 16 is the Grand Opening Party of The little Rinck.